首页

卉主黄金早餐

时间:2025-06-02 06:29:50 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:67977

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
AI进课堂、AI数字底盘……一文感受数字新生活

随着各地旅游业蓬勃发展,旅游市场乱象也越发凸显。一些地方虚假宣传、强制消费、不合理低价游等现象频发,严重损害了消费者权益,阻碍了旅游业的健康发展,不容忽视。

上海创新国际医疗旅游服务模式 率先实施地方标准

“将人间的光明与爱延续,是我最大的动力和心愿。”曾庆延说,一场场光明接力的背后,是捐献者的无私奉献,面对如此珍贵的“光明礼物”,作为医生有责任也有义务不断提升自己,为更多患者传递光明。

台当局在大陆社交平台营销台湾观光 国台办批“双标”

9月26日电 据国防部网站消息,9月26日下午,国防部举行例行记者会,国防部新闻局副局长、国防部新闻发言人张晓刚大校答记者问。

为来华旅游提供更多渠道和便利

“中方坚决反对并严正交涉。”中国商务部14日对此回应称,美方出于国内政治考虑,滥用301关税复审程序,进一步提高部分对华产品加征的301关税,将经贸问题政治化、工具化,是典型的政治操弄,中方对此表示强烈不满。美方应立即纠正错误做法,取消对华加征关税措施。

“史上最强辩论天团”!演绎跨越时空的百家争鸣

3月16日,交友荟活动在广州番禺正式开营。近百名粤港澳大湾区单身青年盛装登场,通过举办“真情连线”“艺结良缘”“艺展风采”等系列活动,开启交流交心的邂逅良缘之旅。

相关资讯
热门资讯